第38章沙皇亚历山大的愤怒...(2 / 2)

加入书签

不过,皇太后却对此嗤之以鼻,她心中开始怀疑儿媳是否与那位“乡村神甫之子”有着某种暧昧关系。曾有某位骠骑兵军官向自己报告说,斯彼兰斯基与伊丽莎白皇后时常在某个下午茶中相聚,一起谈论英国的文学,法国的诗歌,还有加泰罗尼亚出版的《德赛童话集》。

“该死的娼妇!”皇太后暗骂一句,随即将头转过一边,妆模作样的欣赏舞台上小丑剧。在心中,这位恶毒的老妇人却在盘算如何向沙皇儿子劝言,将皇后的奸夫斯彼兰斯基撤职查办,最好是流放到遥远的西伯利亚,让“乡村神甫之子”在偏远之地履行他与生俱来的神职。

舞台之上,两个马戏小丑搞笑的幽默剧,招惹达官贵人们阵阵欢笑声。他们头戴压扁的宽边礼帽,穿着裤腿稍短的格子长裤,皱皱的五彩戏服和宽大的大头鞋,的确荒诞而滑稽。

不过,斯彼兰斯基却没有任何兴致勃勃观赏的乐趣,因为皇后伊丽莎白手中看似随意晃动的毛茸茸扑扇,总是有意无意的划过他的胳膊与大腿,令男人有点心驰荡漾,想入非非。

俄国宫廷的荒淫无度,同这座宫殿的奢华生活一样,享誉整个欧洲。

彼得大帝时代如此,叶卡捷琳娜大帝如此,亚历山大一世时期也同样如此。

50多岁高龄的皇太后玛丽亚?费奥多罗芙娜面首无数,那些想要获得晋升捷径的年轻近卫军军官们一个个排着队,踩着点,轮流赶到皇太后的寝宫,在床上尽心服侍这位老妖婆。

而沙皇亚历山大同样拥有专属的情妇,美貌迷人的玛丽亚?纳里金,他们还生育有几个私生子;此外各种谣传说,妹妹叶卡德琳娜女大公与哥哥沙皇亚历山大之间同样不清不楚。

至于皇后伊丽莎白也并非白玉无瑕,她的私人感情方面充满了各种纠葛。数年前,皇后的秘密情人,奥科尼可夫不幸蒙难之后(据说是被嫉妒的沙皇派人干掉的),这位艳丽、娇媚的俄国皇后沉寂了一段时间,如今又寻找到另一个新的替代者,兴趣相投的斯彼兰斯基。

为了竭力压制心中不可名状的情-欲,斯彼兰斯基狠心将头一转,改道与身旁无所事事的法国大使,科兰古侯爵闲谈起来,并得到后者的积极响应。于是,这两位内廷外臣便有一句,没一句的拉扯各种话题。当然在这种场合,两人间的谈话都与政治、外交、军事无关。

“今天的天气不错!”

“法国价值3法郎的大梨味道鲜美无比!”

“嗯嗯,我发现两个小丑的精彩表演令所有人开心不少!”

……

尽管两人表现的友好亲切,但作为国务大臣的斯彼兰斯基并不喜欢这位法国驻俄大使,除了科兰古侯爵是当年谋害当甘公爵的主要凶手之外,更多原因,是他那虽然穿着华丽的绣花礼服,但仪容不振,举止生硬,酷似木偶的表演,就像眼前的马戏小丑一般,滑稽可笑。

此外,科兰古大使在圣彼得堡的奢华程度令人睁目结舌。为了摆脱俄国上层对他的偏见,时常举办各种招待会、晚宴,以及各种喜庆活动,而且通常都是三、四百人的大集会。由此带来的巨大花销,令这范围法国大使几乎到了举债的地步,可依然乐不思疲。

尽管如此费尽心机,法国人仍旧无法改变圣彼得堡宫廷,俄国贵族与普通公众的舆论。科兰古侯爵在俄国的一切外交努力,都是徒劳的,毫无意义的,根本不被接受的。

谈到最后,斯彼兰斯基也不乐意与之继续瞎扯。好在20分钟之后,亚历山大一世身边的武官侍从洛巴诺夫匆忙赶来,他在斯彼兰斯基的耳边嘀咕了两句。

于是,沙皇的国务大臣便离开起身,再向皇太后、皇后,以及各位嘉宾表达致歉之后,两人一同向皇宫内的孔雀大厅走去。

……

↑返回顶部↑

书页/目录