Chapter 161 中文课(2 / 2)
颠鸾倒凤是古人描述男女xoxo时互相bj的词语,美美知道的没这么“具体”,但大致意思还是了解的,她斟酌了片刻,故作自然道:“这个词就是一男一女making love的意思啦。”
“哦,”男孩顿了一下,白净的脸上浮起两朵可疑的红云,他匆忙翻过那一页,指着另外一个词语说:“鱼、水、之、欢。”
“呃……这个跟上一个一样,也是那个意思。”
“共、赴、巫、山。”
“也是。”
“被、翻、红、浪。”
天哪,美美几乎要给作者跪了——这到底什么作者啊,词汇量也太丰富了点儿吧,变着法儿的“做”个不停了……
见她脸色,男孩心领神会,却还是小声地问了句:“为什么是红色的浪,而不是蓝色或绿色?”
美美尴尬已极,却还是想当然地答曰:“这说明两位当事人在‘那个’的时候盖的是红色的被子,红色是最热情的颜色,我们中国人最喜欢红色了。”
“哦,”男孩仿佛明白了似的点点头,最后感叹道:“中文果然博大精深。”
美美竖起大拇指:“你这个‘博大精深’用得不错。”
对方赧然一笑:“这也是我从这本书里学到的。”
↑返回顶部↑