第十八回 剑气飘虹雨 3(2 / 2)
“是我府里的两个先生。一个姓龙,是朱熹的门徒,一个姓米,是陆九渊的拥趸。你要听他们说话,那一句话里就能听到两次朱子、陆子,所以……”,司徒曦颇有点不好意思,“我私下里就叫他们龙朱朱和米陆陆。”
“……”
“……”
映弦又问:“他们究竟在辩论什么?”
“嘿嘿,辩的是《礼记.乐记》篇中的‘虎贲之士说剑’。”
映弦不久前恰好翻了翻《礼记》,对这一段有些印象。知道原文说的是武王克殷后到商都的举措。在搞完一系列分封、大释等政治活动后,把队伍里的牛马给放了,兵车铠甲包起来收藏在府库中,又把将领封为诸侯。“然后”,映弦诵道:“天下知武王之不复用兵也。散军而郊射,左射狸首,右射驺虞,而贯革之射息也。裨冕搢笏,而虎贲之士说剑也。”
司徒曦赞许道:“想不到你也知道这一段。龙朱朱就依据《尚书.武成》中的‘武王伐殷……乃偃武修文’,再结合唐代孔颖达的疏‘裨冕,入庙之服也。搢笏,插笏也。虎贲,言奔走有力,如虎之在军。说剑者,既并习文,故皆说剑也。’认为原文的意思是说军士穿上祭拜的礼服,腰间插着笏版,开始学习文化。军中的剑术训练变成了‘说剑’,也就是研究、阐释剑法。”
映弦歪头道:“似乎说得过去。”
“可是米陆陆却认为‘说剑’在这里应该解释为‘脱剑’。”
“脱剑?”
“对,实际上在《孔子家语》中,这句话直接就变成了‘虎贲之士脱剑’,另外《史记.乐书》中也作“虎贲之士税剑。”
“税剑?这又是为何?”
“‘税’的本意是将谷物当做租赋,如果把税剑理解为缴纳剑器,倒确实跟‘脱剑’意思更相近一些。”
“哦。那殿下以为呢?”
“我也更倾向于后者。因为‘说’这个字,本身也有‘脱’的意思。比如《易经》的蒙卦,就有‘初六,发蒙,利用刑人,用说桎梏;以往吝’之辞。在我看来,这里的‘用说桎梏’当指的就是脱去犯人的桎梏。”
映弦听罢笑道:“还真挺有意思的。不过,无论是脱剑还是说剑,反正结果都是勇武之士失去了兵器,那当然只能听命于修文教的劳心者了。这不很和谐么。”
司徒曦也笑道:“好啦,差不多就是这样。刚才说剑说了一大堆,现在该你舞剑了。”
他说完此话,两人才同时意识到,哗哗雨声已停歇,亭外浑整的雨帘趋于细狭,一丝丝从空中垂落。四周草木受了适才的冲刷变得更加青翠鲜亮。阳君却又于此际悄然显露真容。不一会儿,天边奇景陡现。就像是从一片水雾蒙蒙的迷谷中赫然拔出一弧七彩长虹,卧于东方,拱出一座瑰丽的券门。仿佛只要朝着长虹方向走,就可穿门而出,腾云直达玉宇。
长风吹起,映弦精神一振。走出“不离亭”,迎着彩虹“刷”地拔出柔丝剑,将“沾衣剑法”一式式施展开来。暗香浮动月黄昏,落梅风送沾衣袂……碧涧苍松五粒稀,侵云采去露沾衣……三更冷翠沾衣湿……惊鱼溅水误沾衣……矫健的身姿中,剑气纵横,犹如灵蛇破雨、银龙绕虹。雨花叠着剑花,在东南西北四面八方纷扬绽放。司徒曦只觉得眼睛都要看花了。突然,伴随凤鸣之声,寒光划曳,柔丝剑倏地指向地面。映弦身形骤驻,临风峭然而立。天地一时凝寂,只有映弦被雨水沾湿了的乌发与白色的裙裾犹自无声地飞起。远天虹霓流漫。
映弦缓缓转视二皇子,发现他正目不转睛地看着自己,眼神中流露出一股痴意。又见他轻启嘴角,喃喃说了一句什么话。
映弦好奇地问:“你说什么?我没听见。”
他湛然一笑,有令人恍惚的清韵。甩袂而起,潇洒走至映弦身边,俯身贴耳言说。温痒的呼吸间,一行古诗穿过映弦耳膜——
“宁不知倾城与倾国,佳人难再得。”
本书首发来自17k,第一时间看正版内容!
↑返回顶部↑