第七百六十五章 抗NMDA受体脑炎(1 / 2)

加入书签

“方寒不愧是方寒,高怀明打错算盘了。”冼奋也笑了。

“冼博士什么意思?”李俊贤同样不是很明白。

冼奋低声给李俊贤解释了两句,李俊贤这才恍然大悟。

方寒看着高怀明,缓缓道:“既然我说的对,高医生又清楚其中的含义,为什么要故意和我胡搅蛮缠呢?”

高怀明张了张嘴,不知道说什么。

方寒又道:“倘若高主任不知道其中的意思,那我说高主任不学无术,滥竽充数难道说错了?”

高怀明:“......”

“心”字是什么意思,这不是方寒说的,也不是他高怀明说的,而是官方定义的,是自古至今传下来的,是老祖宗发明出来的文字。

什么含义,怎么理解,好几千年了,也不是方寒和高怀明能随便更改的。

作为主任医师,要是不知道这个字的含义,说一句不学无术,滥竽充数那还真没说错。

可既然知道,偷换概念,那就是故意刁难了。

心有两层含义,一层是指心脏,人体器官,一层是指人的思维和意念,准确的说一个是狭义上的,一个则是广义上的。

这两者都没有错误,用狭义去针对广义,合适吗?

“我们现在说的是病人,说的是患者,是医疗方面的事情,又不是跳大神,针对病症难道不是心脏?”

沉默了了二分钟,高怀明再次开口,不过这一次是个人都听得出他已经底气不足,有些强撑着了。

方寒依旧平静。

“既然高医生说了,那我再问高医生几个问题。”

高怀明看着方寒,心情就别提了,又问问题。

刚才方寒两个问题就问的他哑口无言,现在又问,这尼玛,自己这次算是彻底栽了。

“你问。”高怀明挤出一个字。

“敢问高医生,华夏文明华夏文字发展了多少年?”

“五千年。”高怀明道。

“那么西方文明发展了多少年?”

高怀明愣了愣,然后道:“这个就不好说了。”

“那我就问具体一下,就说英语是大概什么时候出现的?”

高怀明沉吟了一下,道:“大概是公元四百多年吧,距今一千一百多年的历史。”

“英文出现参照我们的文字了没有?”方寒又问。

“怎么可能参照我们的文字,那是人家自己的文明。”高怀明哼了一声。

“那么问题来了,我们汉语的‘心’字,准确的来说和英文的‘心’之前是不通的,只是最初翻译的人理所当然的觉得应该这么翻译,所以也就这么翻译了,我说的对吗?”方寒问。

“难道不对吗?”高怀明一愣。

“不能说不对,也不能说全对。”

方寒道:“华夏文字诞生的历史大概是五千年,中医诞生的历史几乎还在文字之前,哪怕是和文字同步,那也有五千年的历史了,而这个‘心’字,在英文没有出现之前,中医就已经用了至少两三千年了吧?”

高怀明不吭声了。

方寒这么说并不算错,心、肝、肺这些字中医确实是一直在用的,按照历史,确实要比西方文明更早一些。

“那么刚才高医生质疑我,我可不可以这么理解,高医生您在用只有一千一百多年历史的后来者质疑中医的这个‘心’用的不对,你们不能这么用,这玩意是科学的,你们那个不科学,您觉得合适吗?”

“噗!”

窗外的有些住院医都忍不住笑了。

“方医生的言辞太犀利了,高主任一句话都说不出来。”

“是啊,中医多少年,西医多少年,其他不说,人家中医的理论你随便去质疑总归是不好的。”

“汉语博大精深,意思很多的,高主任这次栽了。”

“是啊,别说这个‘心’,其他的你翻译一下。”

“女朋友打电话,你在站牌等我,如果我没到你到了,你给我等着,如果我到了你没到,你给我等着,来,翻译一下。”

“方医生其实说的很有道理,《黄帝内经》里面就有中医关于‘心’‘肝’的说法和解释,这多少年了,高医生现在就用心脏的说法来质疑,这不扯淡吗,人家中医的‘心’指的可不是心脏,不能因为都是医,就把西医的心脏套用在中医上面吧。“

“是啊,我虽然不懂中医,可也知道这一点。”看热闹的医生们七嘴八舌。

高怀明依旧不吭声。

方寒却没有打住,继续说道:“高医生您不了解中医,我不怪您,每个人都有自己的领域,也都有自己的擅长,可是用自己擅长的东西去质疑自己压根就不明白的东西,您觉得合适吗?”

高怀明的脸已经彻底成了猪肝色。

↑返回顶部↑

书页/目录