第358章 樱花灿烂只一晌(1 / 2)
***求推荐、求订阅***
一阵风来,厅外樱花乱飞,蒙蒙如雨,红色的、白色的花瓣相互纠缠在一起,就如爱与恨、情和仇,纠缠不清!
春日的天空放晴了,湛蓝如玉,只是天脚处总是缭绕着一层雾霭,让人难以分辨出天地的界限,总给人一种云深水茫茫的感觉。
大厅两面的拉门全都敞开着,前面的花径山石,后面的池水清波,映进厅里,飘落的樱花瓣时而从厅中穿过,营造出一种唯美的伤春之感。
樱花开时无比的烂漫,但它的花期同样是短暂的。
相传大神向大山津见求婚,要娶木花开耶姬为妻。父神很高兴,并把其姐姐石长姬连同许多贡品一起献给大神。
由于姐姐长得丑陋,被大神退了回来,只娶了妹妹。
大山津见看到石长姬被退回,很不好意思,便说明送石长姬的理由是,希望大神万寿无疆;
而把木花开耶姬送给大神的理由是,希望大神像花一样荣华富贵。
把石长姬送回,表明天神之子的寿命如花一样短暂。
在日本,木花开耶姬就是樱花的意思,或许正由于樱花开时灿烂而短暂,在日本才会有这样的传说。
对于令子来说,从杨逸来到日本,到离开,这就象一次樱花开放的过程。
在寒冷的风雪中,樱花遭受着严寒,遭受着风刀霜剑。
经历了这些苦难。一朵朵美丽的樱花终于迎风绽放在枝头。
杨逸到来时对日本的蹂躏,使日本遭受了一场大劫难。
而现在,他带来的理念、技术,却又开始不断地滋润着日本。
这些天,杨逸招来了平正盛、及以陆奥、上野、越后等地的大名,作了一次会盟,尽量平衡好目前各方的利益。使他们听令于平安京。
他本人以及他安插进日本朝堂的那些人,把大宋发行纸币的经验传授给了日本,利用他悄悄留下的那五百万两银子。建立起了日本的纸币体系。
除此之外,更传授了许多行政管理的经验,发展民生的办法。促进经贸的策略。
令子虽然刚接触政治,便凭她自己的判断,若是真能按杨逸这套方法走下去,日本不但能摆脱战争带来的创伤,而且会走上一条快速发展的康庄大道。
时间会让往日的创伤慢慢愈合,让往日的仇与恨慢慢消散,就象这樱花,总会有飘落的时候。人们总是会淡忘它在风雪中挣扎开放时,所承受的痛苦,只记得它开放时那灿烂的美丽。
人总不希望活在仇恨里。而希望生活在爱的包围中。令子看着这个她恨过、爱过的男人,她已不知道该说些什么;
她十九岁的人生阅历还有些浅薄,分解不了这过于复杂的爱恨情仇。
厅外飘落的花瓣沾在她身上,她身上穿着盛装,她愿意穿着这样的盛装。为这个男人再跳一支舞。
杨逸盘腿坐在榻上,静静地看着,她那绣有山川日月图的大袖,如同两片飘动的彩霞,在美丽的山川原野上柔柔地掠过。
那玉指伸缩之间,纤细圆润。握着的折扇乍合还开,半掩着她的大眼睛、小嘴巴,如同卡通人物一般的花靥;
花靥隐在折扇后面时,带给人无比的遐思,而露出的刹那,便如樱花绽放一般美丽。
翩跹的舞步,婉约的身姿,彩霞轻若无物,飘到了天边……
而她那柔婉而伤感的歌声,就仿佛从天边传来,有如地平线上最后一次深情的呼唤:
思君恋君,
心向君,
忘我随云,
奈何身不随心,
空任孤心对流云。
思念注伊人,
心已离我身,
痴狂迷惑相,
竟自不知津。
思君恋君,
心向君,
忘我随去,
奈何身不随心,
空任孤心对流云。
吾心非汝心,
所感两相异。
日暮归途穷,
欲告亦无力。
离别在即,令子的歌声如秋夜传来的孤雁鸣,冷寂、凄切,如幽人倾诉。
杨逸静静地看着她的舞,听着她的歌,这段日子以来,他也能感觉到令子她们的变化,但他一直不敢相信这些女人会把真心交给自己。
毕竟在日本,自己确实是个邪恶的人。
但现在令子哀伤的神情告诉他,或许,女人的心,女人的世界,男人确实很难读懂。
令子舞到他身边,突然象失去了所有的力气,身子轻轻地倒向他怀中。
“爱我……”在杨逸揽住她的纤腰那一刻,令子那双澄澈的大眼睛中,两颗泪珠无声地滑落,小巧的嘴唇微启着,眼睑慢慢闭起来,吻向他的唇。
樱子她们很快把门拉起,把那风中飞扬的樱花瓣关在了外面。
禛子无言地帮姐姐剥开身上的盛装,露出那白皙如玉的娇躯,细长的粉颈,圆润的香肩,芬芳四溢的酥胸……
杨逸不懂女人的心,但他知道男人和女人的不同之处:男人渴望征服,而女人渴望被征服。
所以此刻他的吻依然充满侵略的味道,空出的双手在她那丰腻处尽情的掠夺;
↑返回顶部↑