第159章 逐鹿(1 / 2)

加入书签

第159章、逐鹿

通通他们中央之国的语言,每一个字,一个读音,需要口口相传。对于他们来说,记录字的音是非常不容易的。他们那种记录字音的方法,叫做反切。用两个简单的字来标注一个新字的音。但是,我刚接触他们的语言,所有的字都不认识,也不会读,又何来简单一说。

为了记忆他们语言里面字的音,我用我们的文字,来标注他们的字音,感觉真的是非常方便。通通为此,还惊叹我的记忆力强呢。殊不知,是我们的语言本身就是用拉丁字母来记录音的,给字标音,是我的长项。

一开始,我把“咸都”读成“都咸”,可把通通笑坏了。以后,每次提及“都”,她都会取笑我一番。

提起这个“都”,在通通的语言中,有两种读音。分别发du和dou,我用我们语言中的do(做)来标发du的音的“都”。用doe(鹿)来标发dou的“都”。这样,我就可以区分“都(doe)咸”和“咸都(do)”了。

在后来学“逐鹿”这个跟秦有关的词语,我一想到秦的都城“都(dou)咸”,就可以想到“鹿doe”这个字了。还得说一句,通通他们的“鹿”这个字,当时我一看到就知道是鹿的意思,他们这个字画的真是太像鹿了。

通通说,记忆“逐”这个字,理解它的偏旁的意义非常重要。她告诉我,“逐”的偏旁叫“走之旁”,这个偏旁形状像“之”,意思是“走”。后来,在我精通他们的语言后,通过查典籍,我才知道“辶”读chuo,与“辵chuo4”相同,一般表示走走停停和跑两层意思。

↑返回顶部↑

书页/目录